专为高中生提供有价值的资讯
十五的月亮十六圆,但是中秋节的月亮是最漂亮的,因为在那一天很多的人都在欣赏这轮圆月,思念远方的亲人和朋友,大家都在同一轮明月下思念着自己想念的人,小编整理了有创意的中秋节英文手抄报内容,仅供参考!
Still remember the happy time on Mid-autumn Festival when we were children? Best wishes for you! 还记得儿时我们共度的那个中秋吗?祝你节日快乐。
My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss you so.在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?
Wish you and yours a happy holiday on this gathering day.在这团聚的日子里祝你全家节日快乐。
The traditional festival, we will always be a very traditional kind of desire: a regular flower, Yuan, Chang, who often ... happy Mid-Autumn Festival. 传统的节日里,我们总会有那种很传统的愿望:花常开、月常圆、人常在……中秋节快乐。
I carefully done two cakes, one gave you, wish you happy holidays and all the best, youthful beauty, gave himself a blessed I know you.我用心做两个月饼,一个送给你、祝愿你节日快乐、事事如意、青春美丽,一个送给自己,祝福我认识了你。
原文:
月下独酌
李白
花间一壶酒, 独酌无相亲;
举杯邀明月, 对影成三人。
月既不解饮, 影徒随我身;
暂伴月将影, 行乐须及春。
我歌月徘徊, 我舞影零乱;
醒时同交欢, 醉后各分散。
永结无情游, 相期邈云汉。
英文:
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai
(Ying Sun译)
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we havefun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
《水调歌头》
(宋)苏东坡
丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
Prelude"
(SONG) Su Dongpo
Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye.
Moon? Wine Q blue sky.
I wonder if the sky palace,象what years?
I go back to Feng, Qionglouyuyu fear,
Glory! Dance Show understand, how in the world like?
To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep.
There should be no hate, what happens when another round of the?
Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty.
So, Trinidad total Chan.
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
中秋节,也被称为中秋节,是一个受欢迎的丰收节庆祝中国人民和越南人民(即使他们以不同的方式庆祝它),追溯到3000多年在中国商朝月亮崇拜。它第一次被称为仲秋节杰在周朝。在马来西亚和新加坡,它有时也被称为元宵节或月饼节日。
Copyright 2019-2029 http://www.laigaokao.com 【来高考】 皖ICP备19022700号-4
声明: 本站 所有软件和文章来自互联网 如有异议 请与本站联系 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告