专为高中生提供有价值的资讯
comparison和contrast的区别:contrast的中文意思是对比,而comparison的中文意思是相比。contrast是不同处的比较,comparison是相同处的比较。中文的区别就刚好是英文的区别。
"Comparison"和"Contrast"都含有“比较”的意思,但它们的目的和所带来的作用存在显著差异。"Comparison"是“compare”的名词形式,主要用于寻找事物之间的共同点,即“比同”,它强调的是相同或类似之处。
例如,我们可以通过比较两个物体来找到它们的相似之处。相比之下,"Contrast"则侧重于发现两者之间的差异,即“比异”,并突出不同点。例如,我们可以通过对比两个孩子的生活来揭示他们之间的差异。
在写作中,"by comparison with"用于强调相同点,即相差不大;而"by contrast with"或"in contrast to"则是用于强调两者之间的差异。因此,选择使用哪一个词汇取决于你的比较目标:如果你的目标是找出相似性,那么可以使用"comparison";如果你的目标是强调差异,那么应使用"contrast"。
Contrast例句:
There can be no differentiation without contrast.
有比较才有差別。
The black paint on the door provides a contrast for the white walls.
门上的黑漆与白墙形成对比。
Such a contrast between brother and sister is surprising.
兄妹之间如此之大的差别令人惊讶。
Comparison例句:
1.To have a better comparison, we need to go further and address such issues as repairs and insurance.
为了有一个更好的比较,我们需要更深入一步谈谈诸如维修和保险等问题。
2.The comparison shows considerable disagreement between theory and practice.
这一对比表明理论和实践之间有相当大的出入。
Copyright 2019-2029 http://www.laigaokao.com 【来高考】 皖ICP备19022700号-4
声明: 本站 所有软件和文章来自互联网 如有异议 请与本站联系 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告