专为高中生提供有价值的资讯
これ和この的用法不同,これ(这个)和それ(那个)直接用,后面不要再加名词了。而この(这个)和その(那个)后面必须加名词。比如“这个人”,因为“这个”后面有个名词“人”,所以要用“この”+“人”,写作:この人。再比如“那个是我的书”,“那个”后面没有名词,所以用“それ”就行了,写作:それは私の本です。
我的手机是那个。私のスマホはそれです。
我的手机是那个手机。私のスマホはそのスマホです。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
Copyright 2019-2029 http://www.laigaokao.com 【来高考】 皖ICP备19022700号-4
声明: 本站 所有软件和文章来自互联网 如有异议 请与本站联系 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告