专为高中生提供有价值的资讯

当前位置:来高考高考复习高中语文臣以神遇而不以目视翻译

臣以神遇而不以目视翻译

时间:2021-02-08作者:冷荼一键复制全文保存为WORD
专题:

我宰牛时全凭心领神会,而不需要用眼睛看。出自:战国庄周《养生主》,节选原文如下:始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。白话文:我开始宰牛时,所见到的都是整头的牛。过了三年之后,再看牛就可以看到牛体的结构部件而不是整头牛了。

臣以神遇而不以目视翻译

原文:

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!

译文:

现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!

小编推荐

相关文章

  • 首身离兮心不惩 惩的意思

    “惩”字的意思是恐惧。全句是带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。首:头颅。全句翻译是腰间佩带长剑手持秦制的大弓,身首分离心里
  • 海底两万里十个经典情节 每章主要内容

    海底两万里小说主要讲述了博物学家和生物学家阿龙纳斯、其仆人康塞尔和鱼叉手尼德·兰一起随鹦鹉螺号潜艇船长尼摩周游海底的故事

Copyright 2019-2029 http://www.laigaokao.com 【来高考】 皖ICP备19022700号-4

声明: 本站 所有软件和文章来自互联网 如有异议 请与本站联系 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告