专为高中生提供有价值的资讯
翻译专业毕业后可以在政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。
1.可以做一名自由职业翻译者:自由职业就是你平时可以在休息的时候,晚上帮一个公司,一个人来翻译他手上拿着的文稿等,这些计费是按照每篇的字数来计算价格的,要是你翻译的还不错,能帮到人,那么你的生意会越来越多,当然翻译是很浪费时间的,很多语法和词汇不是你能一下掌握的,你不理解的必须查字典进行翻译,这样才会翻译的更准备,不能错一个字。
2.可以做对外汉语讲师:英语是世界通用的语言,但是汉语由于它的博大精深,也吸引了绝大部分的人的学习,此时你可以做一个对外汉语讲师,可以教更多的学生,让他们跟你一起学习汉语,这时候需要用到的就是你熟练地英文了,所以你在学习的同时一定要经常锻炼自己的口语,特别是交际口语这一块,这样你才能做一个合格的对外汉语讲师。
3.可以做一个明星或者外教的翻译:大家都知道翻译一定要嘴快,耳块,反应更得快,这个职业的挑战性就是要即时的把你的雇主说的话完全的翻译给大家,因为你的翻译可能是一个战术,一个重要的决定,一个重要的讲话,这就需要你准备一项专门的英语板块,比如实用英语,国际贸易英语等,只有掌握了这个板块的英语,你才能做的更好,才能寻求更大的突破。
翻译专业的就业前景非常好。中国的翻译服务市场正在急速膨胀,现有的翻译队伍无法满足巨大的市场需求。随着国际贸易的发展和会展经济的崛起,使得市场对专业翻译人才的需求不断看涨。目前国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译;从语种上看,国内市场奇缺西班牙语、韩语、日语、法语、德语等小语种人才。
语言知识与能力模块:综合外语、外语听力、口语、阅读、写作;现代汉语、古代汉语、高级汉语写作。
翻译知识与技能模块:翻译概论、外汉笔译、汉外笔译、应用翻译;联络口译、交替传译、专题口译。相关知识与能力模块:中国文化概要、所学外语国家概要、跨文化交际、计算机与网络应用、国际商务、公共外交。
Copyright 2019-2029 http://www.laigaokao.com 【来高考】 皖ICP备19022700号-4
声明: 本站 所有软件和文章来自互联网 如有异议 请与本站联系 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告